Tomokoの面白コラムをもとに英会話の練習が出来るよ。
「KYはもう古い? Is KY outdated?」
2009/07/20 |
英単語ゲーム |
日本人は略語が大好きだと思う。ここ何年か、ちょうどギャル語が流行った頃あたりから、ANAのような固有名詞ではなくて、(アナとは言わず、英語ではエイエヌエイと発音します。)話し言葉とかのアルファベットを取って短くするという言葉が出始めたよね。最近ではいろいろなものに使われているみたい。「KY」なんかもその1つ。でも、それは日本人に限ったことではない。アメリカ人も言葉を短くするのは大好き。PB&Jは最初なんだかさっぱり分からなかったけど、Peanut Butter and Jelly Sandwichの略なのです。長いから略すのもしょうがないよね。さて、これ何?と思った人も多いと思うけど、アメリカ人の国民食の1つと言ってもいいかもしれないくらいポピュラーな食べ物。向こうのピーナッツバターは普通甘くないので、甘さを加えるために、Jelly(粒などのないジャム)をピーナッツバターの上に塗ってパンにはさんだサンドイッチのことなの。ゲーって思った人は案外おいしいのでやってみて欲しいな。小腹が空いたときとか、夜食に食べたりするんだよ。あ、あとはお弁当にも持っていくね。日本の「おにぎり」に役割が似てるかもしれないね!今日は発音にも注意だよ。大体の場合、英語ではアルファベットを1つずつ発音するからね!!
as soon as possible | ASAP |
respondez s'il vous plait(仏) | RSVP |
pajamas | PJ |
very important person | VIP |
for your information | FYI |
彼が家に来たとき、私はパジャマを着ていた。 |
When he called on me, I was in my PJ. |
彼って優しいの。ピーナツバターサンドイッチ作ってくれたんだ。 |
He's so sweet! He fixed me a PB&J. |
リサにすぐ電話しなくちゃ。カードに「返信お願いします」って書いてあるよ。 |
I need to call Lisa right away. The card says ''RSVP.'' |
ちなみに、パーティーにプレゼントを持ってこなくてもいいです。 |
FYI, The party doesn't require a gift. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
日本語: | |
英語: |
.
入力欄:
![]() .
|
最初から英語部分を表示 | 最初から日本語部分を表示 |
Copyright (C) 1997,2010 Tomoko Sugaya
無断転用禁止です。
Copyright (C) 1997,2010 Tomoko Sugaya
無断転用を禁じます。