Tomokoの面白コラムをもとに英会話の練習が出来るよ。
「Does Idol mean "Aidoru?" Idolはアイドルのこと?」
2007/03/26 |
英単語ゲーム |
今年も「アメリカン・アイドル」という番組がケーブルのFoxチャンネルで始まった。今年で6回目らしいけれど、私は去年から見始めてはまっている。英語でIdolというと、日本語のアイドルとは違うというのは皆さんもご存知かも。ただ、全く違うかというと、共通しているところもある。テレビなどで人気のタレントというイメージはあるし、歌手だとも限らないところが日本でも同じかもしれない。「タレント」という言葉もそういえば英語では"TV star"となったりするね。英語で"talent"は「才能」という意味となるので気を付けてね!なんだか分からなくなってきた??さて、番組の話に戻ると、私が小さい頃見ていた「スター誕生」という番組を思い出させるような歌手のオーディション番組。ポイントは見た目(容姿という意味で)はそれほどというか、ほとんど関係なく、歌唱力、才能、スピリット(魂?)などがポイントで、しかも、最初の方はプロの審査員が審査して決めるけれど、24人に絞られた段階から審査員はいろいろと言ったとしても、決めるのは視聴者の投票となる。電話や携帯メールなどで投票するというところが21世紀らしいし、民主主義アメリカらしい感じがするよね!まさにアメリカンドリームだ。私は日本にいるので投票はできないけど、自分が応援して投票した人が優勝したら、きっと自分のことのようにうれしいんだろうな〜。ちなみに去年は写真の人が優勝。「アイドル」の意味の違いを象徴しているようなユニークな(?)キャラだったよ。
出場者 | contestant |
賞金 | prize money |
完璧にこなす | nail |
あがる(こと) | stage fright |
音程 | pitch |
彼女はとってもやわらかい感じの声をしているね。 |
Wow, she has a very soft tone of voice. |
彼は音程に問題がある。 |
He's got the problems with the pitch. |
彼女はステージの上で完璧に歌った。 |
She nailed it on the stage. |
私は彼が次のアメリカンアイドルになると思う。 |
I think he'll be the next American Idol. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
日本語: | |
英語: |
.
入力欄:
![]() .
|
最初から英語部分を表示 | 最初から日本語部分を表示 |
Copyright (C) 1997,2010 Tomoko Sugaya
無断転用禁止です。
Copyright (C) 1997,2010 Tomoko Sugaya
無断転用を禁じます。