Tomokoの面白コラムをもとに英会話の練習が出来るよ。
「Don't Look Back? 振り返るな?」
2001/12/24 |
英単語ゲーム |
クリスマスが終われば、大晦日、お正月といよいよ本格的なお休みのシーズン。今年は皆さんにとってどんな年でした?私の場合、なんだか今まではその年を振り返るという余裕もなく、いつもほんとにハムスターの車を回すように走ってた気がする。お休みも仕事仕事でたいしたことしてるわけじゃないのになんだかいつもあせっていて、時間を無駄にしたくなくって、自分で自分を忙しくさせてたんだなーって思う。フリーになってからは特に「プロっていうのは、仕事最優先!」なんて思っていてそれがカッコイイと思っていたこともあったな。そんなときにがーんと具合が悪くなって、いやでも止まらなくちゃいけなくなって、いろいろ大変だったけど、今年はやっと少し自分のことを客観的に見られるようになったかな?こんな風に振り返ってる余裕もあるんだもん。なんだか珍しくマジメーな感じだけど、実際はかなりお気楽なのだ。私の魂胆だと、一生懸命あくせく働いているように見せかけて実は、結構余裕で楽しんで物事をやっているというのが理想なんだよね。あ、言ってしまった。これでは見せかけられない、、、やっぱりオオボケは治らないよ。そういえば、何かの本に、記憶力を高めるのには自分が記憶力が悪いとか、馬鹿だとか言ったり、思ったりしちゃいけないそうな。なるほどー。来年は頭脳明晰でシャキーン!って感じで行くぞよー!!
忘年会 | year-end party |
酔う | get drunk |
二日酔い | hangover |
大晦日 | New Year's Eve |
お歳暮 | year-end gift(s) |
過去を振り返ることもたまにはいいことだと思うよ。 |
It's sometimes good for you to look back on the past. |
都市に住む人たちはお正月休みに帰省する。 |
City dwellers go back to their home towns for New Year vacation. |
どのデパートでも年末商戦真っ最中だ。 |
The year-end sales battle is now in full swing at every department store. |
3日続けて夜は忘年会だったから今日は二日酔いだ。 |
I have a hang over because I've had year-end parties for three nights in a row. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
日本語: | |
英語: |
.
入力欄:
![]() .
|
最初から英語部分を表示 | 最初から日本語部分を表示 |
Copyright (C) 1997,2010 Tomoko Sugaya
無断転用禁止です。
Copyright (C) 1997,2010 Tomoko Sugaya
無断転用を禁じます。